➤ Synonyme compter pour du beurre

95%
ne pas compter
Registre : courant
Contexte : Parler de quelqu’un ou quelque chose qui n’a aucune importance aux yeux des autres
exemple : J’ai l’impression de ne pas compter dans cette équipe.
95%
ne compter pour rien
Registre : courant
Contexte : Version négative, très proche du sens initial
exemple : Aux yeux de mes collègues, je ne compte pour rien.
92%
compter pour rien
Registre : courant
Contexte : Forme proche, renforce l’idée d’absence totale de valeur
exemple : J’ai l’impression de compter pour rien dans cette famille.
90%
ne rien valoir
Registre : courant
Contexte : Exprime le manque de valeur accordée à quelqu’un ou quelque chose
exemple : À leurs yeux, mon travail ne vaut rien.
90%
ne rien représenter
Registre : courant
Contexte : Indique l’absence de poids symbolique ou concret
exemple : Dans cette entreprise, je ne représente rien.
88%
ne pas peser
Registre : courant
Contexte : Évoque le fait de n’avoir aucun poids, aucune influence dans une situation
exemple : Face aux décisions de la direction, nos avis ne pèsent pas.
88%
être sans importance
Registre : courant
Contexte : Indique l’absence d’enjeu ou de valeur accordée
exemple : Pour eux, je suis sans importance.
85%
être insignifiant
Registre : courant
Contexte : Met l’accent sur l’absence totale d’importance ou de valeur
exemple : Pour lui, mes remarques sont insignifiantes.
85%
être sans valeur
Registre : courant
Contexte : Met l’accent sur le peu de valeur attribuée à la personne ou à la chose
exemple : Dans ce groupe, je suis sans valeur.
82%
être négligeable
Registre : courant
Contexte : Souligne que quelque chose ou quelqu’un peut être ignoré sans conséquence
exemple : Dans leurs calculs, mon avis est négligeable.
82%
ne pas exister
Registre : courant
Contexte : Image forte pour signifier l’absence totale de considération
exemple : Pour eux, je n’existe pas.
80%
être mis de côté
Registre : courant
Contexte : Insiste sur le fait d’être volontairement ignoré ou écarté
exemple : Je suis toujours mis de côté lors des décisions importantes.
80%
être laissé de côté
Registre : courant
Contexte : Accent sur la mise à l’écart volontaire par les autres
exemple : Je suis systématiquement laissé de côté dans les décisions.
80%
être transparent
Registre : familier
Contexte : Expression imagée pour dire qu’on n’est pas vu ou pas pris en compte
exemple : Au bureau, je suis transparent.
80%
être inexistant
Registre : courant
Contexte : Proche de « ne pas exister », insiste sur l’absence de reconnaissance
exemple : Dans leurs discussions, je suis inexistant.
78%
être ignoré
Registre : courant
Contexte : Met en avant le fait de ne pas être pris en compte, de ne pas être écouté
exemple : Je suis complètement ignoré pendant les réunions.
78%
être méprisé
Registre : courant
Contexte : Ajoute une nuance de dédain, de manque de respect
exemple : Dans cette équipe, je suis méprisé.
78%
être au second plan
Registre : courant
Contexte : Souligne qu’on n’est jamais prioritaire ni mis en avant
exemple : Dans sa vie, je suis toujours au second plan.
75%
passer inaperçu
Registre : courant
Contexte : Souligne le fait de ne susciter aucune attention, donc aucune importance
exemple : Quoi que je fasse, je passe inaperçu.
75%
être relégué
Registre : soutenu
Contexte : Insiste sur une mise à l’écart dans une position secondaire
exemple : Je suis relégué au second plan dans ce projet.

Autres mots :

en retard
relater
judicieusement
être solide
prendre à la légère
se tenir à carreaux
monter à l'arbre
en faillite
avoir la tête dure
antipathique
si je suis honnête
promouvoir
mettre sous les projecteurs
contredire
être aisé
faire les quatre cents coups
réveiller le chat qui dort
être à la charge de
à elle
inconcevable
c'est du bluff
inusable
rocambolesque
de gré à gré
à table
se conclure
de manière anarchique
manger son chapeau
hoquet
accès à distance